ホーム > 社長ブログ > 「英語もできない腰抜けの私」

社長ブログ 人材コンサルタント25年史

「英語もできない腰抜けの私」

「英語もできない腰抜けの私」

大変お世話になっている

ヘッドハンティング会社の

外国人ダイレクターAさんがいらっしゃいます。

Aさんは

日本に数年間住まれていらっしゃるそうです。

お食事もご一緒させていただいた事がありますが

その時は

バイリンガル日本人マネージャーの方も同席されていましたので

要所要所で通訳していただきました。

ちなみに、恥ずかしながら

私は全く英語ができません。

JACを退職した後は

トラベル英語を聞き流しているだけです。

Aさんは

そんな怠惰な私とは異なり

できるだけ自分で日本語を聞いて

自分で日本語を話そうとされる

姿勢を持たれています。

そのような努力をされていらっしゃるので

最初にお会いした時より

二度目にお会いした時の方が

日本語が上達されているように感じました。

そして先日

Aさんから直接お電話をいただき驚きました。

Aさんは、私が英語ができない事をご存知なので

なんと日本語でお電話してくださったんです。

私:「はい。プロフェッショナル・サーチでございます」

Aさん:「あー、タケヤさんですか? 私はAです。 こんにちは!」

私:「えー、Aさんですか! 大変お世話になっております」

Aさん:「あのー、オファーしたXさんは、どうですか?

    入社してもらえますか? こちらは大変欲しいです!」

私:「ありがとうございます。返事が遅くなって、大変申し訳ございません」

Aさん:「Xさんの気持ちはどうですか? もう一度、社長とセットしましょうか?」

私:「Xさんも大変前向きです。オファーレターをいただき、ありがとうございます。

  今日か明日にはサインすると言ってます。Xさんもジョインしたいと言ってます!」

Aさん:「うん? 私の日本語、うまくなくて、ごめんなさい。

    Xさんは、ジョインしてくれるんですね?」

私:「とんでもございません。私、英語ができなくて、済みません。

  Xさんはジョインします。大丈夫です!」

Aさん:「そうですか、とても良いニュースで嬉しいです。ありがとう!」

私:「わざわざ日本語でお電話をいただき、ありがとうございます。

  英語ができなくて、申し訳ございません。

  今後とも宜しくお願い致します。」

Aさん:「大丈夫です。ありがとう!」

Xさんの結論をお待たせした上に

日本語でお電話までいただいて

本当に有り難いと思いました。

と同時に

「こりゃもう少し英語を話さないといかんな」

と、自分が情けなりました。

「She wants to join your company」 

これぐらいは言えるだろうと。

普段は偉そうな事を言ってるくせに

私は全く腰抜けだ。

「やれなかった

やらなかった

どっちかな」                                             みつを

合掌。

記事の一覧に戻る

コンサルタントによる転職相談
ご登録はこちら

プロフィール


武谷 広人
人材ビジネス経験の蓄積と、自らのトップマネジメント経験を強みとする。経営幹部から専門職まで約500件の案件を成功に導く。

カテゴリー

アーカイブ

このページのトップへ